Mar
9

Societatea ARADOS – spirit multicultural

Activităţi culturale româneşti în Poznań, Polonia

  Deşi trăim într-o societate în care valorile culturale şi morale nu îşi mai găsesc locul, totuşi, chiar dacă pare greu de crezut, peste hotarele ţării noastre, în peste 35 de universităţi din întreaga lume, se predă limba dulce românească. De această misiune se ocupă ambasadorii limbii române, dascăli proveniţi de la universităţile româneşti de stat, a căror misiune, prin pasiune, trudă şi dăruire, este promovarea limbii, culturii şi civilizaţiei româneşti în centre academice prestigioase din străinătate.Universitatea albaiuliană are mai mulţi dascăli misionari ai limbii şi literaturii române şi acest lucru este lăudabil. Emilia Ivancu, asistent doctorand al Universităţii „1 Decembrie 1918” din Alba Iulia, este unul dintre aceşti ambasadori, care de mai mulţi ani predă la Universitatea „Adam Mickiewicz” din Poznań, Polonia, fiind Lector de limba română, în cadrul Catedrei de Românistică.Emilia Ivancu, Diarmuid Johnson, Tomasz Klimkowski

Pasiunea pentru poezie şi muzică a făcut în aşa fel încât trei profesori de la Universitatea „Adam Mickiewicz” din Poznań, Polonia, printre care Emilia Ivancu – Lector de limba română, Diarmuid Johnson, profesor universitar doctor, Catedra de Celtologie – poet şi muzician irlandez şi Tomasz Klimkowski, lector doctor, Catedra de Românistică – traducător, au pus bazele unei societăţi de poezie şi muzică. Astfel, în acest an, în urma întâlnirilor informale ale membrilor celor două catedre, s-a născut ARADOS. Numele societăţii provine din poemul „Pluguri”, scris de poetul român Lucian Blaga. Cuvântul latinesc „aratrum” (plug) se păstrează şi astăzi în limba galeză („aradr”) şi în spaniolă („arado”), în limba română rădăcina regăsindu-se în verbul „a ara”, iar în polonă în „orać”. Membrii societăţii se întâlnesc pentru a lectura şi a discuta texte poetice în limbile ţărilor romanice, celtice şi slave. Pe 17 noiembrie ARADOS are următoarea întâlnire, când se vor lectura poezii de Lucian Blaga şi Diarmuid Johnson.Emilia-IvancuDiarmuid-Johnson-si-Tomasz-Klimkowski

Aşa cum Blaga scria: „Prietene crescut la oraş/ fără milă, ca florile în fereastră,/prietene care încă niciodată n-ai văzut/câmp şi soare jucând subt peri înfloriţi,/vreau să te iau de mână,/vino să-ţi arăt brazdele veacului…”, … aceeaşi dorinţă s-a năzuit şi în spiritul celor trei iubitori de poezie şi muzică, de a-i îndemna pe oamenii de litere din întreaga Europă să descopere brazdele veacului de subt perii înfloriţi ai culturii noastre transilvănene.

(Articol publicat în Informaţia de Alba, în data de 14 noiembrie 2009)

Acest articol a post publicat în Articole publicate şi etichetat , , , , , . Salvaţi ca şi semn de carte legătură permanentă. Publicaţi un comentariu sau lăsaţi un ping: Adresa Ping-ului.

Publicaţi un comentariu

Adresa dumneavoastră de e-mail nu va fi niciodată publicată sau redistribuită. Câmpurile necesare sunt marcate cu *

*
*

Puteţi folosi următoarele etichete şi atribute HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>